Roma 1:24
Konteks1:24 Therefore God gave them over 1 in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 2 their bodies among themselves. 3
Roma 9:26
Konteks9:26 “And in the very place 4 where it was said to them, ‘You are not my people,’
there they will be called ‘sons of the living God.’” 5
Roma 11:8-9
Konteks11:8 as it is written,
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that would not see and ears that would not hear,
to this very day.” 6
11:9 And David says,
“Let their table become a snare and trap,
a stumbling block and a retribution for them;
Roma 11:17
Konteks11:17 Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in 7 the richness of the olive root,
Roma 15:27
Konteks15:27 For they were pleased to do this, and indeed they are indebted to the Jerusalem saints. 8 For if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are obligated also to minister to them in material things.
[1:24] 1 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.
[1:24] 2 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.
[9:26] 4 tn Grk “And it will be in the very place.”
[9:26] 5 sn A quotation from Hos 1:10.
[11:8] 6 sn A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10.
[11:17] 7 tn Grk “became a participant of.”
[15:27] 8 tn Grk “to them”; the referent (the Jerusalem saints) has been specified in the translation for clarity.